bassam65 عضو ماسي
عدد المساهمات : 3455 نقاط : 20167 تاريخ التسجيل : 11/11/2009 العمر : 59 الموقع : سوريا
| موضوع: من شعر الهايكو الياباني- مترجم الإثنين ديسمبر 07, 2009 3:18 pm | |
| من شعر " الهايكو " الياباني ترجمة : د. محمد قصيبات “ما لا يدخل القلب ليس من الهايكو في شيء”
الشاعر الياباني تانيدا شويشي (سانتوكا)
(1)
في اوقيانوس ليلةِ السماء
تمر أمواجُ السحاب
وفوقها
سفينة ُ القمر
إني أراها راحلة
في غابةِ النجوم
شعر: هيتومارو (أكبر شعراء اليابان في القرن الثامن الميلادي)
(2)
ولقد رأينا الشمسَ
تصنع الرايات
من خيطِ السحابْ
وهي في أفق السماء
أما القمر فإنه يرتدي
ـ عندما يسقط الليل ـ
عباءة الظلمات
شعر: تنشي
(3)
لقد سمعتُ عن الطريق
الذي سوف يأخذه الجميعُ
في نهايةِ المطاف
لكنني لا أفكرْ اليوم أن ذلك قد يكون غدا
شعر: اريوارا ناريهيرا (القرن التاسع الميلادي)
(4)
من يسمعها
عيناه تدمع لصراخها
الأوزات البرية وهي تبكي رحيلها
عندما ينشر فجرُ الربيع
ألوانه عبر السماء
من يسمعها
عيناه تدمع لصراخها
شعر: فوجيوارا شنزاى
(5)
بنعومة تتنفس الريحُ لتحمل
لقميصيَ رَوْحَ الورود
ولوسادتي عطرَ الربيع
ثم أسمعها تنادي في المنام
فأعود من حلمٍ معطّرْ
شعر: إبنة الشاعر شنزاى
(6)
لو كنا في الأحلام ، يا حبيبتي ،
لو كنا في الأحلام نلتقي
فمرحباً إذن
بعودة الدجى
شعر: تايكي | |
|