الكلمـــــة الحـــــرّة
الكلمـــــة الحـــــرّة
الكلمـــــة الحـــــرّة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

الكلمـــــة الحـــــرّة

منتدى ثقافي عام
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 من شعر الهايكو الياباني- مترجم

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
bassam65
عضو ماسي
bassam65


عدد المساهمات : 3455
نقاط : 20260
تاريخ التسجيل : 11/11/2009
العمر : 59
الموقع : سوريا

من شعر الهايكو الياباني- مترجم Empty
مُساهمةموضوع: من شعر الهايكو الياباني- مترجم   من شعر الهايكو الياباني- مترجم I_icon_minitimeالإثنين ديسمبر 07, 2009 3:18 pm

من شعر " الهايكو " الياباني



ترجمة : د. محمد قصيبات

“ما لا يدخل القلب ليس من الهايكو في شيء”

الشاعر الياباني تانيدا شويشي (سانتوكا)

(1)

في اوقيانوس ليلةِ السماء

تمر أمواجُ السحاب

وفوقها

سفينة ُ القمر

إني أراها راحلة

في غابةِ النجوم

شعر: هيتومارو (أكبر شعراء اليابان في القرن الثامن الميلادي)

(2)

ولقد رأينا الشمسَ

تصنع الرايات

من خيطِ السحابْ

وهي في أفق السماء

أما القمر فإنه يرتدي

ـ عندما يسقط الليل ـ

عباءة الظلمات

شعر: تنشي

(3)

لقد سمعتُ عن الطريق

الذي سوف يأخذه الجميعُ

في نهايةِ المطاف

لكنني لا أفكرْ اليوم أن ذلك قد يكون غدا

شعر: اريوارا ناريهيرا (القرن التاسع الميلادي)

(4)

من يسمعها

عيناه تدمع لصراخها

الأوزات البرية وهي تبكي رحيلها

عندما ينشر فجرُ الربيع

ألوانه عبر السماء

من يسمعها

عيناه تدمع لصراخها

شعر: فوجيوارا شنزاى

(5)

بنعومة تتنفس الريحُ لتحمل

لقميصيَ رَوْحَ الورود

ولوسادتي عطرَ الربيع

ثم أسمعها تنادي في المنام

فأعود من حلمٍ معطّرْ

شعر: إبنة الشاعر شنزاى

(6)

لو كنا في الأحلام ، يا حبيبتي ،

لو كنا في الأحلام نلتقي

فمرحباً إذن

بعودة الدجى

شعر: تايكي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
من شعر الهايكو الياباني- مترجم
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» وفاة الياباني الوحيد الناجي من قنبلتي هيروشيما وناغازاكي

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
الكلمـــــة الحـــــرّة :: منتدى اللغات-
انتقل الى: